<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de-x-formal">
	<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Matthias%281929%29_Bedingen</id>
	<title>Matthias(1929) Bedingen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Matthias%281929%29_Bedingen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T06:24:39Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Zweidat</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=22735&amp;oldid=prev</id>
		<title>Korschinek am 30. März 2026 um 15:33 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=22735&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-30T15:33:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 30. März 2026, 15:33 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;überarbeitet&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gegengeprüft&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4571:rev-22735:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Korschinek</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4571&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 9. März 2018 um 17:06 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4571&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-03-09T17:06:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 9. März 2018, 17:06 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Zeile 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Lexikalische Konkurrenzen&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Umgangssprache, Zeitungssprache&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Umgangssprache, Zeitungssprache&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Missbrauch, nicht zu rechtfertigen, Wirrwarr&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Missbrauch, nicht zu rechtfertigen, Wirrwarr&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4573:rev-4571:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4573&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 2. März 2017 um 16:03 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4573&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-03-02T16:03:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 2. März 2017, 16:03 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=&amp;#039;&amp;#039;Bedingen&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=&amp;#039;&amp;#039;Bedingen&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|OhneText=Nein&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=445&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=445&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=überarbeitet&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=überarbeitet&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4577:rev-4573:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4577&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 7. November 2016 um 17:57 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4577&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-07T17:57:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. November 2016, 17:57 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;importiert&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;überarbeitet&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &amp;#039;&amp;#039;das eine Ding bedingt das andere&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039;, dem Zusammenhange mit &amp;#039;&amp;#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&amp;#039;&amp;#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;erheischen, fordern, voraussetzen&amp;#039;&amp;#039; gebraucht werde: &amp;#039;&amp;#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&amp;#039;&amp;#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &amp;#039;&amp;#039;des Bedingenden&amp;#039;&amp;#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &amp;#039;&amp;#039;des Bedingten&amp;#039;&amp;#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &amp;#039;&amp;#039;die gute Übersetzung bedingt&amp;#039;&amp;#039;, d. h. &amp;#039;&amp;#039;ist bedingend&amp;#039;&amp;#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &amp;#039;&amp;#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&amp;#039;&amp;#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &amp;#039;&amp;#039;bedingen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; angelegt wird. &amp;#039;&amp;#039;Da bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;führt herbei&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;verursacht&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&amp;#039;&amp;#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &amp;#039;&amp;#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;sichere, gewährleiste, verleihe&amp;#039;&amp;#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &amp;#039;&amp;#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&amp;#039;&amp;#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&amp;#039;&amp;#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &amp;#039;&amp;#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&amp;#039;&amp;#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &amp;#039;&amp;#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;fordert, setzt voraus&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&amp;#039;&amp;#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &amp;#039;&amp;#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&amp;#039;&amp;#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &amp;#039;&amp;#039;bedingt sein&amp;#039;&amp;#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &amp;#039;&amp;#039;bedingender&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;bedingter Satz&amp;#039;&amp;#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &amp;#039;&amp;#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4570:rev-4577:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4570&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 7. November 2016 um 17:55 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4570&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-07T17:55:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. November 2016, 17:55 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &#039;&#039;das eine Ding bedingt das andere&#039;&#039;.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &#039;&#039;bedingen&#039;&#039;, dem Zusammenhange mit &#039;&#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&#039;&#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &#039;&#039;erheischen, fordern, voraussetzen&#039;&#039; gebraucht werde: &#039;&#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&#039;&#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &#039;&#039;des Bedingenden&#039;&#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &#039;&#039;des Bedingten&#039;&#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &#039;&#039;die gute Übersetzung bedingt&#039;&#039;, d. h. &#039;&#039;ist bedingend&#039;&#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &#039;&#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&#039;&#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; angelegt wird. &#039;&#039;Da bedingt&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;führt herbei&#039;&#039;) &#039;&#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&#039;&#039; oder &#039;&#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&#039;&#039; (statt &#039;&#039;verursacht&#039;&#039;). &#039;&#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&#039;&#039; (statt &#039;&#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&#039;&#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &#039;&#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&#039;&#039; (statt &#039;&#039;sichere, gewährleiste, verleihe&#039;&#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &#039;&#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&#039;&#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; das &#039;&#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&#039;&#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &#039;&#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&#039;&#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &#039;&#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&#039;&#039; (= &#039;&#039;fordert, setzt voraus&#039;&#039;)&#039;&#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&#039;&#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &#039;&#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&#039;&#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &#039;&#039;bedingender&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingter Satz&#039;&#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &#039;&#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &#039;&#039;das eine Ding bedingt das andere&#039;&#039;.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &#039;&#039;bedingen&#039;&#039;, dem Zusammenhange mit &#039;&#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&#039;&#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &#039;&#039;erheischen, fordern, voraussetzen&#039;&#039; gebraucht werde: &#039;&#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&#039;&#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &#039;&#039;des Bedingenden&#039;&#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &#039;&#039;des Bedingten&#039;&#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &#039;&#039;die gute Übersetzung bedingt&#039;&#039;, d. h. &#039;&#039;ist bedingend&#039;&#039;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &#039;&#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&#039;&#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; angelegt wird. &#039;&#039;Da bedingt&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;führt herbei&#039;&#039;) &#039;&#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&#039;&#039; oder &#039;&#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&#039;&#039; (statt &#039;&#039;verursacht&#039;&#039;). &#039;&#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&#039;&#039; (statt &#039;&#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&#039;&#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &#039;&#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&#039;&#039; (statt &#039;&#039;sichere, gewährleiste, verleihe&#039;&#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &#039;&#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&#039;&#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; das &#039;&#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&#039;&#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &#039;&#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&#039;&#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &#039;&#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&#039;&#039; (= &#039;&#039;fordert, setzt voraus&#039;&#039;) &#039;&#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&#039;&#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &#039;&#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&#039;&#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &#039;&#039;bedingender&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingter Satz&#039;&#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &#039;&#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4576:rev-4570:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4576&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 7. November 2016 um 17:54 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4576&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-07T17:54:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. November 2016, 17:54 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &#039;&#039;das eine Ding bedingt das andere&#039;&#039;.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &#039;&#039;bedingen&#039;&#039;, dem Zusammenhange mit &#039;&#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&#039;&#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &#039;&#039;erheischen, fordern, voraussetzen&#039;&#039; gebraucht werde: &#039;&#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&#039;&#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &#039;&#039;des Bedingenden&#039;&#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &#039;&#039;des Bedingten&#039;&#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &#039;&#039;die gute Übersetzung bedingt&#039;&#039;, d. h. ist bedingend! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &#039;&#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&#039;&#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; angelegt wird. &#039;&#039;Da bedingt&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;führt herbei&#039;&#039;) &#039;&#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&#039;&#039; oder &#039;&#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&#039;&#039; (statt &#039;&#039;verursacht&#039;&#039;). &#039;&#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&#039;&#039; (statt &#039;&#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&#039;&#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &#039;&#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&#039;&#039; (statt &#039;&#039;sichere, gewährleiste, verleihe&#039;&#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &#039;&#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&#039;&#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; das &#039;&#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&#039;&#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &#039;&#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&#039;&#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &#039;&#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&#039;&#039; (= &#039;&#039;fordert, setzt voraus&#039;&#039;)&#039;&#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&#039;&#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &#039;&#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&#039;&#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &#039;&#039;bedingender&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingter Satz&#039;&#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &#039;&#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch- $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &#039;&#039;das eine Ding bedingt das andere&#039;&#039;.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &#039;&#039;bedingen&#039;&#039;, dem Zusammenhange mit &#039;&#039;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&#039;&#039; noch entsprechend, in der Bedeutung von &#039;&#039;erheischen, fordern, voraussetzen&#039;&#039; gebraucht werde: &#039;&#039;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&#039;&#039;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &#039;&#039;des Bedingenden&#039;&#039; — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &#039;&#039;des Bedingten&#039;&#039; — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &#039;&#039;die gute Übersetzung bedingt&#039;&#039;, d. h. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;ist bedingend&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &#039;&#039;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&#039;&#039; u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &#039;&#039;bedingen&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; angelegt wird. &#039;&#039;Da bedingt&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;führt herbei&#039;&#039;) &#039;&#039;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&#039;&#039; oder &#039;&#039;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&#039;&#039; (statt &#039;&#039;verursacht&#039;&#039;). &#039;&#039;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&#039;&#039; (statt &#039;&#039;hat zur Folge, ist der Grund davon&#039;&#039;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &#039;&#039;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&#039;&#039; (statt &#039;&#039;sichere, gewährleiste, verleihe&#039;&#039;). Auch Schüler schreiben schon, daß &#039;&#039;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&#039;&#039;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; das &#039;&#039;Erfordernde, Voraussetzende, Bedingend&#039;&#039;e durch ein unerklärliches Kunststück zum &#039;&#039;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&#039;&#039; gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &#039;&#039;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&#039;&#039; (= &#039;&#039;fordert, setzt voraus&#039;&#039;)&#039;&#039;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&#039;&#039;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &#039;&#039;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&#039;&#039;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &#039;&#039;bedingt sein&#039;&#039; hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &#039;&#039;bedingender&#039;&#039; und &#039;&#039;bedingter Satz&#039;&#039; fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der Versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er- $Seite 447$ klärte: &#039;&#039;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4575:rev-4576:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4575&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 7. November 2016 um 17:52 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4575&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-07T17:52:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. November 2016, 17:52 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=5510&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=importiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit bedingen getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: das eine Ding bedingt das andere.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß bedingen, dem Zusammenhange mit ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung noch entsprechend, in der Bedeutung von erheischen, fordern, voraussetzen gebraucht werde: eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt. Immerhin ist auch da das Verhältnis des Bedingenden — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und des Bedingten — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: die gute Übersetzung bedingt, d. h. ist bedingend! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform bedingen und bedingt sein angelegt wird. Da bedingt (statt: führt herbei) trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten oder die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt (statt verursacht). Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben (statt hat zur Folge, ist der Grund davon). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge (statt sichere, gewährleiste, verleihe). Auch Schüler schreiben schon, daß Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung bedingt sein das Erfordernde, Voraussetzende, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bedingende &lt;/del&gt;durch ein unerklärliches Kunststück zum Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt (= fordert, setzt voraus) Pflichterfüllung und Selbstbescheidung, anders als alle andern Sätze im Passiv: Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung bedingt sein hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken bedingender und bedingter Satz fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;versicherte&lt;/del&gt;, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er $Seite 447$ klärte: Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;$Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;das eine Ding bedingt das andere&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;.&quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, dem Zusammenhange mit &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;noch entsprechend, in der Bedeutung von &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;erheischen, fordern, voraussetzen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;gebraucht werde: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Immerhin ist auch da das Verhältnis &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;des Bedingenden&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;— das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;des Bedingten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;— das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;die gute Übersetzung bedingt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, d. h. ist bedingend! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingt sein&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;angelegt wird. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Da bedingt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(statt: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;führt herbei&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(statt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;verursacht&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;). &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(statt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;hat zur Folge, ist der Grund davon&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(statt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;sichere, gewährleiste, verleihe&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;). Auch Schüler schreiben schon, daß &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingt sein&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;das &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Erfordernde, Voraussetzende, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bedingend&#039;&#039;e &lt;/ins&gt;durch ein unerklärliches Kunststück zum &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(= &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;fordert, setzt voraus&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Pflichterfüllung und Selbstbescheidung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, anders als alle andern Sätze im Passiv: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingt sein&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingender&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bedingter Satz&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Versicherte&lt;/ins&gt;, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;$Seite 447$ klärte: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Matthias(1929)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4574:rev-4575:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4574&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 15. September 2016 um 19:00 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4574&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-15T19:00:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2016, 19:00 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=Bedingen&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Bedingen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=445&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=445&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=447&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-4572:rev-4574:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4572&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 8. August 2016 um 11:50 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Matthias(1929)_Bedingen&amp;diff=4572&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-08-08T11:50:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;br /&gt;
|Überschrift=Bedingen&lt;br /&gt;
|ErsteSeite=445&lt;br /&gt;
|LetzteSeite=447&lt;br /&gt;
|KapitelNummer=5510&lt;br /&gt;
|WorkflowStatus=importiert&lt;br /&gt;
|KapitelText=Noch schlimmer ist der Mißbrauch, der mit bedingen getrieben wird, so schlimm, daß Wustmann mit Recht sagte: ,,Wo der Deutsche eine dunkle Ahnung davon hat, daß zwei Dinge in irgend einem ursäch $Seite 446$ lichen Zusammenhange stehn, aber weder Neigung noch Fähigkeit, sich und andern diesen Zusammenhang klar zu machen, so sagt er: das eine Ding bedingt das andere.&amp;quot; Man kann es sich nämlich wohl gefallen lassen, daß bedingen, dem Zusammenhange mit ausbedingen, bedungener Lohn, Bedingung noch entsprechend, in der Bedeutung von erheischen, fordern, voraussetzen gebraucht werde: eine gute Übersetzung bedingt Verständnis des Urtextes und Herrschaft über die Sprache, in die man übersetzt. Immerhin ist auch da das Verhältnis des Bedingenden — das ist das Verständnis des Urtextes usw. — und des Bedingten — das ist die von jenem abhängige gute Übersetzung — wenigstens der Form nach schon verschoben; denn es heißt ja: die gute Übersetzung bedingt, d. h. ist bedingend! Aber vollends nicht zu rechtfertigen ist es, daß dieser Ausdruck, der den Eintritt eines Falls immer nur als möglich von dem auch nur erst möglichen Eintritt eines andern abhängig macht, auch das Verhältnis der tatsächlichen Folge zur bestimmt gegebenen Ursache und umgekehrt bezeichnen soll, und daß nun statt der mannigfachsten Bezeichnungen der verschiedensten Verhältnisse wie veranlassen, verursachen, hervorrufen, zur Folge haben, herkommen, abhängen u. v. a. als allein zulässig die schlottrige Kommißform bedingen und bedingt sein angelegt wird. Da bedingt (statt: führt herbei) trockne Witterung eine Zunahme der Halskrankheiten oder die Zunahme der Halskrankheiten ist von trockner Witterung bedingt (statt verursacht). Der Verlagsort eines Werkes bedingt den größeren oder geringeren Absatz desselben (statt hat zur Folge, ist der Grund davon). Selbst ein Zittauer Schuster, der sich vom Fuße jedes Kunden einen Abguß machte, zeigte schon an, daß dieses Verfahren unbedingt zugleich die größte Bequemlichkeit und den knappsten Sitz bedinge (statt sichere, gewährleiste, verleihe). Auch Schüler schreiben schon, daß Rüdigers Dienstverhältnis zu Etzel, sein Gelöbnis an Kriemhild und seine Gastfreundschaft und junge Verwandtschaft mit den Burgunden den schweren Kampf der Pflichten bedingen mußten. Das Schlimmste ist es aber, wenn bei der passivischen Wendung bedingt sein das Erfordernde, Voraussetzende, Bedingende durch ein unerklärliches Kunststück zum Geforderten, Vorausgesetzten, Bedingten gemacht, also Folge und Ursache völlig umgekehrt werden, wenigstens formell. Heißt doch der sachlich und allenfalls auch sprachlich richtige Satz: Die größte, die innere Zufriedenheit bedingt (= fordert, setzt voraus) Pflichterfüllung und Selbstbescheidung, anders als alle andern Sätze im Passiv: Die innere Zufriedenheit wird durch Pflichterfüllung und Selbstbescheidung bedingt! Schließlich bildet freilich dieser Widerspruch nur die letzte Folge der oben bemerkten ersten Verrückung, und die passivische Fügung bedingt sein hängt mit der ursprünglichen Bedeutung des Zeitworts, wie sie auch in den Ausdrücken bedingender und bedingter Satz fortlebt, enger zusammen als die beliebte aktivische! Jedenfalls gibt es hier Wirrwarr durch und durch, und wer klar sein und reden will, meide alle diese bedingenden und bedingten Wendungen und nenne jedes Verhältnis beim rechten Namen. Sonst wird am Ende das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung selbst bei andern Ausdrücken ganz allgemein auf den Kopf gestellt, und es drücken sich auch andere Leute aus wie jener Photograph, der versicherte, daß sein Verfahren auf das Wetter keinen Einfluß habe, oder der Zeitungsmann, der die Ursache eines Selbstmordes also er $Seite 447$ klärte: Gänzliche Erwerbs- und Mittellosigkeit sind die Folgen jenes Schrittes.&lt;br /&gt;
|Buch=Matthias(1929)&lt;br /&gt;
|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ThemaSubobjekt‎&lt;br /&gt;
|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;br /&gt;
|Bezugsinstanz=Umgangssprache, Zeitungssprache&lt;br /&gt;
|Bewertung=Missbrauch, nicht zu rechtfertigen, Wirrwarr&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
</feed>