<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de-x-formal">
	<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wustmann%281903%29_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen</id>
	<title>Wustmann(1903) Verwechslung von Präpositionen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wustmann%281903%29_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T01:38:08Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Zweidat</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9094&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 22. Dezember 2017 um 17:48 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9094&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-12-22T17:48:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 22. Dezember 2017, 17:48 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Scan=Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gegengeprüft&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;überarbeitet&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. &amp;#039;&amp;#039;hinan, bergan&amp;#039;&amp;#039;); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. &amp;#039;&amp;#039;hinan, bergan&amp;#039;&amp;#039;); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key zweidat?hsmw:diff:1.41:old-9092:rev-9094:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9092&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 5. Dezember 2017 um 09:23 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9092&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-12-05T09:23:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 5. Dezember 2017, 09:23 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l15&quot;&gt;Zeile 15:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 15:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Präposition - Auswahl&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Schriftsprache, alt, gegenwärtig, Fachsprache (Rechtswissenschaft), neu, Zeitungssprache,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Schriftsprache, alt, gegenwärtig, Fachsprache (Rechtswissenschaft), neu, Zeitungssprache,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Frequenz/sehr oft, gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten, scheußlich, völlig abgeschmackt, zu dumm, Frequenz/alle Tage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Frequenz/sehr oft, gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten, scheußlich, völlig abgeschmackt, zu dumm, Frequenz/alle Tage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9088&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 2. Mai 2017 um 13:48 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9088&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-02T13:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 2. Mai 2017, 13:48 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mißtrauen gegen jemand&amp;#039;&amp;#039;. Das wird jetzt alles durch &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; besorgt: man hat &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&amp;#039;&amp;#039; (scheußlich!), &amp;#039;&amp;#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&amp;#039;&amp;#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &amp;#039;&amp;#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&amp;#039;&amp;#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &amp;#039;&amp;#039;auf einem Wege vorwärts&amp;#039;&amp;#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &amp;#039;&amp;#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&amp;#039;&amp;#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorwärtsgehen&amp;#039;&amp;#039; oder vielmehr &amp;#039;&amp;#039;„vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;,&amp;quot; sei es nun &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Gesetzgebung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Verordnung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege des Vergleichs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Güte&amp;#039;&amp;#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&amp;quot; wenn sie so &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &amp;#039;&amp;#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Kaufs&amp;#039;&amp;#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &amp;#039;&amp;#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mißtrauen gegen jemand&amp;#039;&amp;#039;. Das wird jetzt alles durch &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; besorgt: man hat &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&amp;#039;&amp;#039; (scheußlich!), &amp;#039;&amp;#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&amp;#039;&amp;#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &amp;#039;&amp;#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&amp;#039;&amp;#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &amp;#039;&amp;#039;auf einem Wege vorwärts&amp;#039;&amp;#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &amp;#039;&amp;#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&amp;#039;&amp;#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorwärtsgehen&amp;#039;&amp;#039; oder vielmehr &amp;#039;&amp;#039;„vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;,&amp;quot; sei es nun &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Gesetzgebung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Verordnung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege des Vergleichs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Güte&amp;#039;&amp;#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&amp;quot; wenn sie so &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &amp;#039;&amp;#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Kaufs&amp;#039;&amp;#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &amp;#039;&amp;#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &#039;&#039;nach&#039;&#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &#039;&#039;nach der und der Zeitung&#039;&#039; oder &#039;&#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&#039;&#039;, sondern: &#039;&#039;zufolge&#039;&#039; (!) &#039;&#039;der Zeitung&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Telegramms&#039;&#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &#039;&#039;zufolge von Zeitungen&#039;&#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &#039;&#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&#039;&#039;, sondern &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039;, ja man schreibt sogar &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039; und &#039;&#039;schickt einen Brief nach Schulze&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;an Schulze&#039;&#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &#039;&#039;zu Hause&#039;&#039;, so gut wie man &#039;&#039;zu Tisch&#039;&#039; und &#039;&#039;zu Bette&#039;&#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &#039;&#039;zu Hause&#039;&#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &#039;&#039;nach Hause&#039;&#039;. Vielleicht wird auch &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &#039;&#039;in die Schule&#039;&#039;, sondern &#039;&#039;zur Schule&#039;&#039;. &#039;&#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&#039;&#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &#039;&#039;zur Schule&#039;&#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &#039;&#039;nach&#039;&#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &#039;&#039;nach der und der Zeitung&#039;&#039; oder &#039;&#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&#039;&#039;, sondern: &#039;&#039;zufolge&#039;&#039; (!) &#039;&#039;der Zeitung&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Telegramms&#039;&#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &#039;&#039;zufolge von Zeitungen&#039;&#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &#039;&#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&#039;&#039;, sondern &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039;, ja man schreibt sogar &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039; und &#039;&#039;schickt einen Brief nach Schulze&#039;&#039; (statt: &#039;&#039;an Schulze&#039;&#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &#039;&#039;zu Hause&#039;&#039;, so gut wie man &#039;&#039;zu Tisch&#039;&#039; und &#039;&#039;zu Bette&#039;&#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &#039;&#039;zu Hause&#039;&#039; auf die Frage &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;wohin&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;? sei nicht fein, man müsse sagen: &#039;&#039;nach Hause&#039;&#039;. Vielleicht wird auch &#039;&#039;nach Schulze&#039;&#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &#039;&#039;in die Schule&#039;&#039;, sondern &#039;&#039;zur Schule&#039;&#039;. &#039;&#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&#039;&#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &#039;&#039;zur Schule&#039;&#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Schriftsprache, alt, gegenwärtig, Fachsprache (Rechtswissenschaft), neu,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Schriftsprache, alt, gegenwärtig, Fachsprache (Rechtswissenschaft), neu&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, Zeitungssprache&lt;/ins&gt;,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Frequenz/sehr oft, gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten, scheußlich,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=Frequenz/sehr oft, gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten, scheußlich, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;völlig abgeschmackt, zu dumm, Frequenz/alle Tage&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9090&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 2. Mai 2017 um 13:45 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9090&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-02T13:45:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 2. Mai 2017, 13:45 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Zeile 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. &amp;#039;&amp;#039;hinan, bergan&amp;#039;&amp;#039;); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. &amp;#039;&amp;#039;hinan, bergan&amp;#039;&amp;#039;); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &#039;&#039;in&#039;&#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &#039;&#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&#039;&#039; und &#039;&#039;Mißtrauen gegen jemand&#039;&#039;. Das wird jetzt alles durch &#039;&#039;in&#039;&#039; besorgt: man hat &#039;&#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&#039;&#039; (scheußlich!), &#039;&#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&#039;&#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &#039;&#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&#039;&#039; und &#039;&#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&#039;&#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &#039;&#039;auf einem Wege vorwärts&#039;&#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &#039;&#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&#039;&#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &#039;&#039;im Wege vorwärtsgehen&#039;&#039; oder vielmehr „vorschreiten,&quot; sei es nun &#039;&#039;im Wege der Gesetzgebung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Verordnung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege des Vergleichs&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Güte&#039;&#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so &#039;&#039;im Wege vorschreiten&#039;&#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &#039;&#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Kaufs&#039;&#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &#039;&#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &#039;&#039;in&#039;&#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &#039;&#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&#039;&#039; und &#039;&#039;Mißtrauen gegen jemand&#039;&#039;. Das wird jetzt alles durch &#039;&#039;in&#039;&#039; besorgt: man hat &#039;&#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&#039;&#039; (scheußlich!), &#039;&#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&#039;&#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &#039;&#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&#039;&#039; und &#039;&#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&#039;&#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &#039;&#039;auf einem Wege vorwärts&#039;&#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &#039;&#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&#039;&#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &#039;&#039;im Wege vorwärtsgehen&#039;&#039; oder vielmehr &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;„vorschreiten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;,&quot; sei es nun &#039;&#039;im Wege der Gesetzgebung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Verordnung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege des Vergleichs&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Güte&#039;&#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so &#039;&#039;im Wege vorschreiten&#039;&#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &#039;&#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Kaufs&#039;&#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &#039;&#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=Fachsprache (Rechtswissenschaft),&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bezugsinstanz=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Schriftsprache, alt, gegenwärtig, &lt;/ins&gt;Fachsprache (Rechtswissenschaft)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, neu&lt;/ins&gt;,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Bewertung=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Frequenz/sehr oft, &lt;/ins&gt;gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, scheußlich,&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9093&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 7. April 2017 um 10:12 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9093&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-04-07T10:12:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. April 2017, 10:12 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=Verwechslung von Präpositionen&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Überschrift=Verwechslung von Präpositionen&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Buch=Wustmann(1903)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|OhneText=Nein&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=339&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ErsteSeite=339&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Scan=Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=überarbeitet&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=überarbeitet&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &#039;&#039;durch&#039;&#039; und &#039;&#039;wegen&#039;&#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &#039;&#039;durch&#039;&#039; gibt das Mittel, &#039;&#039;wegen&#039;&#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &#039;&#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&#039;&#039;. In allen diesen Sätzen muß es &#039;&#039;wegen&#039;&#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &#039;&#039;wodurch?&#039;&#039; sondern &#039;&#039;weshalb&#039;&#039; oder &#039;&#039;warum?&#039;&#039; Ebenso werden oft &#039;&#039;für&#039;&#039; und &#039;&#039;vor, für&#039;&#039; und &#039;&#039;zu, für&#039;&#039; und &#039;&#039;über&#039;&#039; vertauscht. Früher hatte man &#039;&#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&#039;&#039; oder &#039;&#039;Interesse für etwas&#039;&#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &#039;&#039;für&#039;&#039; zu erledigen: &#039;&#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&#039;&#039; $Seite 340$ &#039;&#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&#039;&#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &#039;&#039;für ein Jahr&#039;&#039;, Berichte kann man nur &#039;&#039;über ein Jahr&#039;&#039; drucken. Früher sagte man: &#039;&#039;von heute an&#039;&#039;. Jetzt liest man nur noch &#039;&#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&#039;&#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &#039;&#039;ab&#039;&#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &#039;&#039;Von Kindesbeinen an&#039;&#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: &#039;&#039;von Jugend auf&#039;&#039;. Bei dem neumodischen &#039;&#039;von — ab&#039;&#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &#039;&#039;durch&#039;&#039; und &#039;&#039;wegen&#039;&#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &#039;&#039;durch&#039;&#039; gibt das Mittel, &#039;&#039;wegen&#039;&#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &#039;&#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&#039;&#039;. In allen diesen Sätzen muß es &#039;&#039;wegen&#039;&#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &#039;&#039;wodurch?&#039;&#039; sondern &#039;&#039;weshalb&#039;&#039; oder &#039;&#039;warum?&#039;&#039; Ebenso werden oft &#039;&#039;für&#039;&#039; und &#039;&#039;vor, für&#039;&#039; und &#039;&#039;zu, für&#039;&#039; und &#039;&#039;über&#039;&#039; vertauscht. Früher hatte man &#039;&#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&#039;&#039; oder &#039;&#039;Interesse für etwas&#039;&#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &#039;&#039;für&#039;&#039; zu erledigen: &#039;&#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&#039;&#039; $Seite 340$ &#039;&#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&#039;&#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &#039;&#039;für ein Jahr&#039;&#039;, Berichte kann man nur &#039;&#039;über ein Jahr&#039;&#039; drucken. Früher sagte man: &#039;&#039;von heute an&#039;&#039;. Jetzt liest man nur noch &#039;&#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&#039;&#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &#039;&#039;ab&#039;&#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &#039;&#039;Von Kindesbeinen an&#039;&#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;hinan, bergan&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;); noch deutlicher sagt es: &#039;&#039;von Jugend auf&#039;&#039;. Bei dem neumodischen &#039;&#039;von — ab&#039;&#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mißtrauen gegen jemand&amp;#039;&amp;#039;. Das wird jetzt alles durch &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; besorgt: man hat &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&amp;#039;&amp;#039; (scheußlich!), &amp;#039;&amp;#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&amp;#039;&amp;#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &amp;#039;&amp;#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&amp;#039;&amp;#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &amp;#039;&amp;#039;auf einem Wege vorwärts&amp;#039;&amp;#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &amp;#039;&amp;#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&amp;#039;&amp;#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorwärtsgehen&amp;#039;&amp;#039; oder vielmehr „vorschreiten,&amp;quot; sei es nun &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Gesetzgebung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Verordnung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege des Vergleichs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Güte&amp;#039;&amp;#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&amp;quot; wenn sie so &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &amp;#039;&amp;#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Kaufs&amp;#039;&amp;#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &amp;#039;&amp;#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mißtrauen gegen jemand&amp;#039;&amp;#039;. Das wird jetzt alles durch &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; besorgt: man hat &amp;#039;&amp;#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&amp;#039;&amp;#039; (scheußlich!), &amp;#039;&amp;#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&amp;#039;&amp;#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &amp;#039;&amp;#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&amp;#039;&amp;#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &amp;#039;&amp;#039;auf einem Wege vorwärts&amp;#039;&amp;#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &amp;#039;&amp;#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&amp;#039;&amp;#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorwärtsgehen&amp;#039;&amp;#039; oder vielmehr „vorschreiten,&amp;quot; sei es nun &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Gesetzgebung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Verordnung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege des Vergleichs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;im Wege der Güte&amp;#039;&amp;#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&amp;quot; wenn sie so &amp;#039;&amp;#039;im Wege vorschreiten&amp;#039;&amp;#039;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &amp;#039;&amp;#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Kaufs&amp;#039;&amp;#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &amp;#039;&amp;#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Buch&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Wustmann&lt;/del&gt;(&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1903&lt;/del&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Scan&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{ThemaSubobjekt‎&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bezugsinstanz&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fachsprache &lt;/ins&gt;(&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Rechtswissenschaft&lt;/ins&gt;)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;,&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bewertung&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gilt es für fein, besonders anstößig, neueste Dummheiten&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9091&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 11. November 2016 um 17:13 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9091&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-11T17:13:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 11. November 2016, 17:13 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Zeile 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Gebiete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; verwechselt, obwohl sie doch so leicht auseinanderzuhalten wären, denn &amp;#039;&amp;#039;durch&amp;#039;&amp;#039; gibt das Mittel, &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wertvolles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdigkeiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körperliches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren gedenken&amp;#039;&amp;#039;. In allen diesen Sätzen muß es &amp;#039;&amp;#039;wegen&amp;#039;&amp;#039; heißen, denn man fragt hier nicht: &amp;#039;&amp;#039;wodurch?&amp;#039;&amp;#039; sondern &amp;#039;&amp;#039;weshalb&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;warum?&amp;#039;&amp;#039; Ebenso werden oft &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;vor, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu, für&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;über&amp;#039;&amp;#039; vertauscht. Früher hatte man &amp;#039;&amp;#039;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Interesse für etwas&amp;#039;&amp;#039;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &amp;#039;&amp;#039;für&amp;#039;&amp;#039; zu erledigen: &amp;#039;&amp;#039;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&amp;#039;&amp;#039; $Seite 340$ &amp;#039;&amp;#039;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Verwaltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr&amp;#039;&amp;#039;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &amp;#039;&amp;#039;für ein Jahr&amp;#039;&amp;#039;, Berichte kann man nur &amp;#039;&amp;#039;über ein Jahr&amp;#039;&amp;#039; drucken. Früher sagte man: &amp;#039;&amp;#039;von heute an&amp;#039;&amp;#039;. Jetzt liest man nur noch &amp;#039;&amp;#039;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&amp;#039;&amp;#039;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &amp;#039;&amp;#039;ab&amp;#039;&amp;#039; könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt bezeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. &amp;#039;&amp;#039;Von Kindesbeinen an&amp;#039;&amp;#039; — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: &amp;#039;&amp;#039;von Jugend auf&amp;#039;&amp;#039;. Bei dem neumodischen &amp;#039;&amp;#039;von — ab&amp;#039;&amp;#039; hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &#039;&#039;in&#039;&#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &#039;&#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&#039;&#039; und &#039;&#039;Mißtrauen gegen jemand&#039;&#039;. Das wird jetzt alles durch &#039;&#039;in&#039;&#039; besorgt: man hat &#039;&#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&#039;&#039; (scheußlich!), &#039;&#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&#039;&#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &#039;&#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&#039;&#039; und &#039;&#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&#039;&#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &#039;&#039;auf einem Wege vorwärts&#039;&#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &#039;&#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&#039;&#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &#039;&#039;im Wege vorwärtsgehen&#039;&#039; oder vielmehr „vorschreiten,&quot; sei es nun &#039;&#039;im Wege der Gesetzgebung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Verordnung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege des Vergleichs&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Güte&#039;&#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„im &lt;/del&gt;Wege vorschreiten.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/del&gt;In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &#039;&#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Kaufs&#039;&#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &#039;&#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &#039;&#039;in&#039;&#039; an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &#039;&#039;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&#039;&#039; und &#039;&#039;Mißtrauen gegen jemand&#039;&#039;. Das wird jetzt alles durch &#039;&#039;in&#039;&#039; besorgt: man hat &#039;&#039;Vertrauen in die Kriegsleitung&#039;&#039; (scheußlich!), &#039;&#039;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&#039;&#039;. Ja die Juristen reden sogar von einer &#039;&#039;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&#039;&#039; und &#039;&#039;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&#039;&#039;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &#039;&#039;auf einem Wege vorwärts&#039;&#039;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &#039;&#039;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&#039;&#039;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &#039;&#039;im Wege vorwärtsgehen&#039;&#039; oder vielmehr „vorschreiten,&quot; sei es nun &#039;&#039;im Wege der Gesetzgebung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Verordnung&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege des Vergleichs&#039;&#039; oder &#039;&#039;im Wege der Güte&#039;&#039;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohlwege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;im &lt;/ins&gt;Wege vorschreiten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &#039;&#039;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&#039;&#039; oder &#039;&#039;des Kaufs&#039;&#039;, so ist das doch völlig abgeschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &#039;&#039;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Präposition &amp;#039;&amp;#039;nach&amp;#039;&amp;#039; gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hingehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hingehört. Man schreibt nicht mehr: &amp;#039;&amp;#039;nach der und der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&amp;#039;&amp;#039;, sondern: &amp;#039;&amp;#039;zufolge&amp;#039;&amp;#039; (!) &amp;#039;&amp;#039;der Zeitung&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;des Telegramms&amp;#039;&amp;#039;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lustschiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &amp;#039;&amp;#039;zufolge von Zeitungen&amp;#039;&amp;#039;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &amp;#039;&amp;#039;geht man aber nicht mehr zu Schulze&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039;, ja man schreibt sogar &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;schickt einen Brief nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; (statt: &amp;#039;&amp;#039;an Schulze&amp;#039;&amp;#039;). In meiner Kinderzeit ging man noch &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039;, so gut wie man &amp;#039;&amp;#039;zu Tisch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;zu Bette&amp;#039;&amp;#039; ging. Dann hieß es auf einmal: &amp;#039;&amp;#039;zu Hause&amp;#039;&amp;#039; auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &amp;#039;&amp;#039;nach Hause&amp;#039;&amp;#039;. Vielleicht wird auch &amp;#039;&amp;#039;nach Schulze&amp;#039;&amp;#039; noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &amp;#039;&amp;#039;in die Schule&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&amp;#039;&amp;#039; heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &amp;#039;&amp;#039;zur Schule&amp;#039;&amp;#039; geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9089&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser am 11. November 2016 um 17:11 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9089&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-11-11T17:11:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 11. November 2016, 17:11 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|LetzteSeite=341&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelNummer=1560&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nur Text&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|WorkflowStatus=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;überarbeitet&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ge- biete &lt;/del&gt;der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft durch und wegen verwechselt, obwohl sie doch so leicht &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;aus- einanderzuhalten &lt;/del&gt;wären, denn durch gibt das Mittel, wegen den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wert- volles &lt;/del&gt;Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sehenswürdig- keiten &lt;/del&gt;— der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;körper- liches &lt;/del&gt;Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ge- denken&lt;/del&gt;. In allen diesen Sätzen muß es wegen heißen, denn man fragt hier nicht: wodurch? sondern weshalb oder warum? Ebenso werden oft für und vor, für und zu, für und über vertauscht. Früher hatte man Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn oder Interesse für etwas; jetzt gilt es für fein, das alles durch für zu erledigen: daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung $Seite 340$ für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ver- waltungsberichte &lt;/del&gt;heraus für das abgelaufne Jahr. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man für ein Jahr, Berichte kann man nur über ein Jahr drucken. Früher sagte man: von heute an. Jetzt liest man nur noch von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gebiete &lt;/ins&gt;der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;durch&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;wegen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;verwechselt, obwohl sie doch so leicht &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;auseinanderzuhalten &lt;/ins&gt;wären, denn &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;durch&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;gibt das Mittel, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;wegen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wertvolles &lt;/ins&gt;Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sehenswürdigkeiten &lt;/ins&gt;— der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;körperliches &lt;/ins&gt;Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gedenken&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. In allen diesen Sätzen muß es &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;wegen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;heißen, denn man fragt hier nicht: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;wodurch?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;sondern &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;weshalb&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;warum?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;Ebenso werden oft &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;für&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;vor, für&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zu, für&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;über&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;vertauscht. Früher hatte man &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Interesse für etwas&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;; jetzt gilt es für fein, das alles durch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;für&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;zu erledigen: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;$Seite 340$ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Verwaltungsberichte &lt;/ins&gt;heraus für das abgelaufne Jahr&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;für ein Jahr&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, Berichte kann man nur &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;über ein Jahr&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;drucken. Früher sagte man: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;von heute an&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Jetzt liest man nur noch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;ab&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bezeichnet&lt;/ins&gt;? Nein, es bedeutet die Richtung. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Von &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Kindesbeinen &lt;/ins&gt;an&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;— das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;von Jugend auf&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Bei dem &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;neumodischen &#039;&#039;&lt;/ins&gt;von — ab&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, ab könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;be- zeichnet&lt;/del&gt;? Nein, es bedeutet die Richtung. Von &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Kindes- beinen &lt;/del&gt;an — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: von Jugend auf. Bei dem &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;neu- modischen &lt;/del&gt;von — ab hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition in an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand und Mißtrauen gegen jemand. Das wird jetzt alles durch in besorgt: man hat Vertrauen in die &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Kriegs-leitung &lt;/del&gt;(scheußlich!), verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft. Ja die Juristen reden sogar von einer Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften und verurteilen einen Angeklagten in die Kosten. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch auf einem Wege vorwärts, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen. Unsre Juristen aber möchten nur noch im Wege vorwärtsgehen oder vielmehr „vorschreiten,&quot; sei es nun im Wege der Gesetzgebung oder im Wege der Verordnung oder im Wege des &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ver- gleichs &lt;/del&gt;oder im Wege der Güte. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hohl- wege &lt;/del&gt;stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so „im Wege vorschreiten.&quot; In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs oder des Kaufs, so ist das doch völlig &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ab- geschmackt&lt;/del&gt;, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;in&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Mißtrauen gegen jemand&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Das wird jetzt alles durch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;in&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;besorgt: man hat &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Vertrauen in die &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Kriegsleitung&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(scheußlich!), &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Ja die Juristen reden sogar von einer &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;verurteilen einen Angeklagten in die Kosten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;auf einem Wege vorwärts&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Unsre Juristen aber möchten nur noch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;im Wege vorwärtsgehen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder vielmehr „vorschreiten,&quot; sei es nun &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;im Wege der Gesetzgebung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;im Wege der Verordnung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;im Wege des &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vergleichs&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;im Wege der Güte&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hohlwege &lt;/ins&gt;stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&quot; wenn sie so „im Wege vorschreiten.&quot; In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;des Kaufs&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, so ist das doch völlig &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;abgeschmackt&lt;/ins&gt;, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Prä- position &lt;/del&gt;nach gebraucht in einem Falle, wo sie nicht &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hin- gehört&lt;/del&gt;, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hin- gehört&lt;/del&gt;. Man schreibt nicht mehr: nach der und der Zeitung oder dem und dem Telegramm ist das und das geschehen, sondern: zufolge (!) der Zeitung oder des Telegramms, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Lust- schiffer &lt;/del&gt;verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles zufolge von Zeitungen! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits geht man aber nicht mehr zu Schulze, sondern nach Schulze, ja man schreibt sogar nach Schulze und schickt einen Brief nach Schulze (statt: an Schulze). In meiner Kinderzeit ging man noch zu Hause, so gut wie man zu Tisch und zu Bette ging. Dann hieß es auf einmal: zu Hause auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: nach Hause. Vielleicht wird auch nach Schulze noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr in die Schule, sondern zur Schule. Geht Ihre Kleine schon zur Schule? heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß zur Schule geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die neuesten Dummheiten sind, daß man die &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Präposition &#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;gebraucht in einem Falle, wo sie nicht &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hingehört&lt;/ins&gt;, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hingehört&lt;/ins&gt;. Man schreibt nicht mehr: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach der und der Zeitung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;dem und dem Telegramm ist das und das geschehen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, sondern: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zufolge&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(!) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;der Zeitung&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;oder &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;des Telegramms&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Lustschiffer &lt;/ins&gt;verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zufolge von Zeitungen&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;geht man aber nicht mehr zu Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, sondern &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, ja man schreibt sogar &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;schickt einen Brief nach Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(statt: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;an Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;). In meiner Kinderzeit ging man noch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zu Hause&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, so gut wie man &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zu Tisch&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zu Bette&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;ging. Dann hieß es auf einmal: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zu Hause&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach Hause&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. Vielleicht wird auch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;nach Schulze&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;in die Schule&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, sondern &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zur Schule&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Geht Ihre Kleine schon zur Schule?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;zur Schule&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;geht; sie muß hineingehen!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Wustmann(1903)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Buch=Wustmann(1903)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Scan=Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9087&amp;oldid=prev</id>
		<title>DeletedUser: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kapitel |Überschrift=Verwechslung von Präpositionen |ErsteSeite=339 |LetzteSeite=341 |KapitelNummer=1560 |WorkflowStatus=nur Text |KapitelText=Mancherlei V…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://zweidat.kallimachos.de/index.php?title=Wustmann(1903)_Verwechslung_von_Pr%C3%A4positionen&amp;diff=9087&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T14:41:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kapitel |Überschrift=Verwechslung von Präpositionen |ErsteSeite=339 |LetzteSeite=341 |KapitelNummer=1560 |WorkflowStatus=nur Text |KapitelText=Mancherlei V…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Kapitel&lt;br /&gt;
|Überschrift=Verwechslung von Präpositionen&lt;br /&gt;
|ErsteSeite=339&lt;br /&gt;
|LetzteSeite=341&lt;br /&gt;
|KapitelNummer=1560&lt;br /&gt;
|WorkflowStatus=nur Text&lt;br /&gt;
|KapitelText=Mancherlei Verwirrung herrscht auch auf dem Ge- biete der Präpositionen. So werden z. B. sehr oft durch und wegen verwechselt, obwohl sie doch so leicht aus- einanderzuhalten wären, denn durch gibt das Mittel, wegen den Grund an. Da wird z. B. geschrieben: das Buch ist durch seine prachtvolle Ausstattung ein wert- volles Geschenk — die Marienkirche enthält viele durch Kunst und Geschichte bemerkenswerte Sehenswürdig- keiten — der Streit ist durch seine lange Dauer von mehr als bloß örtlicher Bedeutung gewesen — durch die verkehrte Methode seines Lehrers machte er lange Zeit keine Fortschritte — Falb, der durch seine kritischen Tage vielgenannte Wetterprophet — die Mißernten bleiben dann nur noch durch Regen zu fürchten — durch körper- liches Leiden ist als sicher anzunehmen, daß sie sich ein Leid angetan hat — durch sein liebenswürdiges und aufrichtiges Wesen werden wir stets seiner in Ehren ge- denken. In allen diesen Sätzen muß es wegen heißen, denn man fragt hier nicht: wodurch? sondern weshalb oder warum? Ebenso werden oft für und vor, für und zu, für und über vertauscht. Früher hatte man Liebe zu jemand, faßte Neigung zu jemand, hegte Achtung vor etwas, hatte Sinn oder Interesse für etwas; jetzt gilt es für fein, das alles durch für zu erledigen: daher seine merkwürdige Neigung für alle Verkommnen und Gescheiterten — der Sozialismus hat wenig Achtung $Seite 340$ für rein geistige Arbeit. Eine Stadtgemeinde gibt Ver- waltungsberichte heraus für das abgelaufne Jahr. Nein, Kalender und Adreßbücher druckt man für ein Jahr, Berichte kann man nur über ein Jahr drucken. Früher sagte man: von heute an. Jetzt liest man nur noch von heute ab, von Montag ab, vom 1. Januar ab.&lt;br /&gt;
Warum denn ab? Man bildet sich doch nicht etwa ein, ab könne hier in dem Sinne stehen wie auf den Eisenbahnfahrplänen, wo es den Ausgangspunkt be- zeichnet? Nein, es bedeutet die Richtung. Von Kindes- beinen an — das will sagen, daß der Weg von der Kindheit in die Höhe führe (vgl. hinan, bergan); noch deutlicher sagt es: von Jugend auf. Bei dem neu- modischen von — ab hat man immer die Vorstellung, als ob alles, was jetzt unternommen wird, von Anfang an dazu verdammt wäre, bergab zu gehen.&lt;br /&gt;
Besonders anstößig ist es, wie oft sich — offenbar unter dem Einflusse des Lateinischen — die Präposition in an Stellen drängt, wo sie nicht hingehört. In gutem Deutsch hat man Vertrauen zu jemand, Hoffnung auf jemand und Mißtrauen gegen jemand. Das wird jetzt alles durch in besorgt: man hat Vertrauen in die Kriegs-leitung (scheußlich!), verliert die Zuversicht in sich selbst, ist ohne jedes persönliche Mißtrauen in die Behörden und setzt seine Hoffnung in die Zukunft. Ja die Juristen reden sogar von einer Vollstreckung in verschuldeten Besitz, einer Zwangsvollstreckung in Liegenschaften und verurteilen einen Angeklagten in die Kosten. Das alles ist schlechterdings kein Deutsch, es ist das offenbarste Latein. Früher ging man auch auf einem Wege vorwärts, und nur wenn einen auf diesem Wege jemand hinderte, sagte man: er tritt mir in den Weg, er steht mir im Wege, er mag mir aus dem Wege gehen. Unsre Juristen aber möchten nur noch im Wege vorwärtsgehen oder vielmehr „vorschreiten,&amp;quot; sei es nun im Wege der Gesetzgebung oder im Wege der Verordnung oder im Wege des Ver- gleichs oder im Wege der Güte. Man denkt sich die Herren unwillkürlich in einer Schlucht oder einem Hohl- wege stehen, „rings von Felsen eingeschlossen,&amp;quot; wenn sie so „im Wege vorschreiten.&amp;quot; In der Juristensprache bedeutet $Seite 341$ aber doch wenigstens das Wort den eingeschlagnen Weg, das Verfahren. Wenn aber gar eine Bibliothek berichtet, daß ihr Bücher zugegangen seien im Wege der Schenkung, des Tauschs oder des Kaufs, so ist das doch völlig ab- geschmackt, denn da ist doch nur von der Art und Weise die Rede: die Bücher sind ihr durch Schenkung, Tausch oder Kauf zugegangen.&lt;br /&gt;
Die neuesten Dummheiten sind, daß man die Prä- position nach gebraucht in einem Falle, wo sie nicht hin- gehört, und nicht gebraucht in einem Falle, wo sie hin- gehört. Man schreibt nicht mehr: nach der und der Zeitung oder dem und dem Telegramm ist das und das geschehen, sondern: zufolge (!) der Zeitung oder des Telegramms, als ob die Zeitung oder das Telegramm die Ursache, die Veranlassung des Ereignisses wäre! Da ist hier eine Ministerkrisis ausgebrochen, dort ein Lust- schiffer verunglückt, hier beim Rennen ein Pferd gestürzt, dort ein Leprafall vorgekommen, alles zufolge von Zeitungen! Es ist zu dumm; man kann es aber alle Tage lesen. Andrerseits geht man aber nicht mehr zu Schulze, sondern nach Schulze, ja man schreibt sogar nach Schulze und schickt einen Brief nach Schulze (statt: an Schulze). In meiner Kinderzeit ging man noch zu Hause, so gut wie man zu Tisch und zu Bette ging. Dann hieß es auf einmal: zu Hause auf die Frage wohin? sei nicht fein, man müsse sagen: nach Hause. Vielleicht wird auch nach Schulze noch fein. Feine Leute schicken aber auch ihre Kinder nicht mehr in die Schule, sondern zur Schule. Geht Ihre Kleine schon zur Schule? heißt es. Da wird sie nicht viel lernen, wenn sie bloß zur Schule geht; sie muß hineingehen!&lt;br /&gt;
|Buch=Wustmann(1903)&lt;br /&gt;
|Scan=Datei:Wustmann 1903-Gesamt.pdf&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DeletedUser</name></author>
	</entry>
</feed>