Wustmann(1903) Ist gebeten oder wird gebeten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 12: Zeile 12:
{{ThemaSubobjekt‎
{{ThemaSubobjekt‎
|Zweifelsfall=Verb - Vorgangspassiv und Zustandspassiv
|Zweifelsfall=Verb - Vorgangspassiv und Zustandspassiv
|Bezugsinstanz=Frankreich
|Bezugsinstanz=Frankreich, Schriftsprache, gesprochene Sprache
|Bewertung=undeutsch, gedankenlose Nachäfferei des Französischen,
}}
}}

Aktuelle Version vom 9. Mai 2017, 20:22 Uhr

Buch Wustmann (1903): Allerhand Sprachdummheiten. Kleine deutsche Grammatik des Zweifelhaften, des Falschen und des Häßlichen
Seitenzahlen 99 - 99

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit

In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle

Behandelter Zweifelfall:

Verb: Vorgangspassiv und Zustandspassiv

Genannte Bezugsinstanzen: Gesprochene Sprache, Schriftsprache, Frankreich
Text

Zahlreiche Verstöße werden gegen den richtigen Gebrauch der Tempora begangen. Ganz undeutsch und nichts als eine gedankenlose Nachäfferei des Französischen, noch dazu eines falsch verstandnen Französisch, ist es, zu schreiben: die Mitglieder sind gebeten, pünktlich zu erscheinen. In dem Augenblicke, wo jemand eine derartige Aufforderung erhält, ist er noch nicht gebeten, sondern er wird es erst. Man kann wohl sagen: du bist geladen, d. h. betrachte dich hiermit als geladen. Aber die Mitteilung einer Bitte, einer Einladung usw. kann doch nur durch das Präsens, nicht durch das Perfektum ausgedrückt werden.

Scan
Wustmann(1903) 099-099.pdf


Zweifelsfall

Verb: Vorgangspassiv und Zustandspassiv

Beispiel
Bezugsinstanz Frankreich, Schriftsprache, gesprochene Sprache
Bewertung

undeutsch, gedankenlose Nachäfferei des Französischen,

Intertextueller Bezug