Bödiker (1698) In dem Verbo und dem beyzufügenden Pronomine personali ist eine sonderbare Versetzung zu beobachten: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Zweidat
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kapitel |Überschrift=In dem Verbo und dem beyzufügenden Pronomine personali ist eine sonderbare Versetzung zu beobachten |Buch=Bödiker (1698) |externerLin…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|LetzteSeite=215 | |LetzteSeite=215 | ||
|KapitelNummer=530 | |KapitelNummer=530 | ||
|WorkflowStatus= | |WorkflowStatus=gegengeprüft | ||
}} | }} | ||
{{ThemaSubobjekt | {{ThemaSubobjekt |
Version vom 13. Juni 2023, 12:26 Uhr
Buch | Bödiker (1698): Grund-Sätze Der Deutschen Sprachen Im Reden und Schreiben / Samt einen Bericht vom rechten Gebrauch der Vorwörter |
---|---|
Seitenzahlen | 212 - 215 |
Externer Link zum Kapiteltext | https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11280107?page=274,275 |
Nur für eingeloggte User:
Unsicherheit |
---|
In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle
Behandelter Zweifelfall: | |
---|---|
Genannte Bezugsinstanzen: |
Behandelter Zweifelfall: | |
---|---|
Genannte Bezugsinstanzen: |
Behandelter Zweifelfall: | |
---|---|
Genannte Bezugsinstanzen: | Deutschland, Frankreich |
Zweifelsfall | |
---|---|
Beispiel | |
Bezugsinstanz | |
Bewertung | |
Intertextueller Bezug |
Zweifelsfall | |
---|---|
Beispiel | |
Bezugsinstanz | Französisch, Deutschland |
Bewertung | |
Intertextueller Bezug |
Zweifelsfall | |
---|---|
Beispiel | |
Bezugsinstanz | |
Bewertung | |
Intertextueller Bezug |