Bödiker (1698) In dem Verbo und dem beyzufügenden Pronomine personali ist eine sonderbare Versetzung zu beobachten: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Zweidat
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kapitel |Überschrift=In dem Verbo und dem beyzufügenden Pronomine personali ist eine sonderbare Versetzung zu beobachten |Buch=Bödiker (1698) |externerLin…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|LetzteSeite=215 | |LetzteSeite=215 | ||
|KapitelNummer=530 | |KapitelNummer=530 | ||
|WorkflowStatus= | |WorkflowStatus=gegengeprüft | ||
}} | }} | ||
{{ThemaSubobjekt | {{ThemaSubobjekt | ||
Version vom 13. Juni 2023, 12:26 Uhr
| Buch | Bödiker (1698): Grund-Sätze Der Deutschen Sprachen Im Reden und Schreiben / Samt einen Bericht vom rechten Gebrauch der Vorwörter |
|---|---|
| Seitenzahlen | 212 - 215 |
| Externer Link zum Kapiteltext | https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11280107?page=274,275 |
Nur für eingeloggte User:
| Unsicherheit |
|---|
In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle
| Behandelter Zweifelfall: | |
|---|---|
| Genannte Bezugsinstanzen: |
| Behandelter Zweifelfall: | |
|---|---|
| Genannte Bezugsinstanzen: |
| Behandelter Zweifelfall: | |
|---|---|
| Genannte Bezugsinstanzen: | Deutschland, Frankreich |
| Zweifelsfall | |
|---|---|
| Beispiel | |
| Bezugsinstanz | |
| Bewertung | |
| Intertextueller Bezug |
| Zweifelsfall | |
|---|---|
| Beispiel | |
| Bezugsinstanz | Französisch, Deutschland |
| Bewertung | |
| Intertextueller Bezug |
| Zweifelsfall | |
|---|---|
| Beispiel | |
| Bezugsinstanz | |
| Bewertung | |
| Intertextueller Bezug |