Matthias(1929) Die Beugung der Fremdwörter (Einleitung): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Kapitel
{{Kapitel
|Überschrift=Die Beugung der Fremdwörter [Einleitung]
|Überschrift=Die Beugung der Fremdwörter [Einleitung]
|Buch=Matthias(1929)
|OhneText=Nein
|ErsteSeite=54
|ErsteSeite=54
|LetzteSeite=55
|LetzteSeite=55
|KapitelNummer=690
|KapitelNummer=690
|WorkflowStatus=überarbeitet
|WorkflowStatus=gegengeprüft
|KapitelText=Daß uns Fremdwörter unentbehrlich sind und in welchen Grenzen, ist schon oben § 53 bemerkt; wie auch schon bei Gelegenheit von § 53 u. 60 der Standpunkt angedeutet ist, den man sich immer mehr gewöhnen muß ihnen gegenüber einzunehmen. Sie müssen sich, soweit als möglich, den $Seite55$ Gesetzen der deutschen Biegung fügen, der sie sich nach folgenden Gesichtspunkten eingliedern lassen //*So auch Kieseritzky im gen. Buche, S. 120. Die Formen Papyrusse, Atlasse auch für Karten nennt er geradezu Urnatur, etwas wie einen neuen Gedanken gegenüber Papyri u. ä.//.
|KapitelText=Daß uns Fremdwörter unentbehrlich sind und in welchen Grenzen, ist schon oben § 53 bemerkt; wie auch schon bei Gelegenheit von § 53 u. 60 der Standpunkt angedeutet ist, den man sich immer mehr gewöhnen muß ihnen gegenüber einzunehmen. Sie müssen sich, soweit als möglich, den $Seite55$ Gesetzen der deutschen Biegung fügen, der sie sich nach folgenden Gesichtspunkten eingliedern lassen //*So auch Kieseritzky im gen. Buche, S. 120. Die Formen Papyrusse, Atlasse auch für Karten nennt er geradezu Urnatur, etwas wie einen neuen Gedanken gegenüber Papyri u. ä.//.
|Buch=Matthias(1929)
|Scan=Datei:Matthias 1929-Gesamt.pdf
}}
}}
{{ThemaSubobjekt‎
{{ThemaSubobjekt‎
|Zweifelsfall=Zweifelsfall_Importplatzhalter
|Zweifelsfall=Fremdwörter - Pluralbildung
|Beispiel=Papyrusse, Atlasse, Papyri
|Beispiel=Papyrusse, Atlasse, Papyri
|IntertextuellerBezug=Kieseritzky: S. 120, Kieseritzky: S. 120
|IntertextuellerBezug=Kieseritzky: S. 120, Kieseritzky: S. 120
}}
}}

Aktuelle Version vom 12. Juni 2017, 12:27 Uhr

Buch Matthias (1929): Sprachleben und Sprachschäden. Ein Führer durch die Schwankungen und Schwierigkeiten des deutschen Sprachgebrauchs.
Seitenzahlen 54 - 55

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit

In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle

Behandelter Zweifelfall:

Fremdwörter: Pluralbildung

Genannte Bezugsinstanzen:
Text

Daß uns Fremdwörter unentbehrlich sind und in welchen Grenzen, ist schon oben § 53 bemerkt; wie auch schon bei Gelegenheit von § 53 u. 60 der Standpunkt angedeutet ist, den man sich immer mehr gewöhnen muß ihnen gegenüber einzunehmen. Sie müssen sich, soweit als möglich, den $Seite55$ Gesetzen der deutschen Biegung fügen, der sie sich nach folgenden Gesichtspunkten eingliedern lassen //*So auch Kieseritzky im gen. Buche, S. 120. Die Formen Papyrusse, Atlasse auch für Karten nennt er geradezu Urnatur, etwas wie einen neuen Gedanken gegenüber Papyri u. ä.//.

Scan
Matthias(1929) 054-055.pdf


Zweifelsfall

Fremdwörter: Pluralbildung

Beispiel

Papyrusse, Atlasse, Papyri

Bezugsinstanz
Bewertung
Intertextueller Bezug Kieseritzky: S. 120, Kieseritzky: S. 120