Matthias(1929) Jenseit oder jenseits: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Soder verschob die Seite Matthias(1929) Jenseit oder jenseits? nach Matthias(1929) Jenseit oder jenseits, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen)

Version vom 15. September 2016, 15:06 Uhr

Hinweis: Dieses Kapitel ist derzeit noch in Bearbeitung. Die angezeigten Informationen könnten daher fehlerhaft oder unvollständig sein.

Buch Matthias (1929): Sprachleben und Sprachschäden. Ein Führer durch die Schwankungen und Schwierigkeiten des deutschen Sprachgebrauchs.
Seitenzahlen 139 - 140

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit

In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle

Behandelter Zweifelfall:

Präpositional gebrauchte Substantive, Adverbien und Adjektive

Genannte Bezugsinstanzen: Junker - Wilhelm, Ursprünglich, Neu, Scheffel - Joseph Victor von
Text

§ 154. Jenseit oder jenseits? Dieser Übergang verrät sich z. B. noch an jüngeren Umstands- und Verhältniswörtern Wie jenseit, diesseit; ursprünglich nur in dieser Form als diese wie jene Wortart verwendet, ist das dem Adverb eigentümliche s (§ 1) nicht nur in den Adverbien diesseits und jenseits herrschend, sondern auch an den ursprünglich besser nur jenseit und diesseit lautenden Verhältniswörtern nur zu sehr üblich geworden: z. B.: diesseits der Alpen (Scheffel) und: diesseits des Nils (Junker). Auch Fügungen wie: südwärts der Berge; südlich Berlin(s) (neben: südlich von$Seite 140$Berlin), nördlich des Rheins sind zwar jüngere, aber nicht anzufechtende Beispiele solches Übergangs.

Scan
Matthias(1929) 139-140.pdf


Zweifelsfall

Zweifelsfall Importplatzhalter

Beispiel

jenseit, diesseit, diesseits, jenseits, jenseit, diesseit

Bezugsinstanz neu, neu, Junker - Wilhelm, Junker - Wilhelm, Scheffel - Joseph Victor von, Scheffel - Joseph Victor von, ursprünglich, ursprünglich
Bewertung

besser, besser, Frequenz/herrschend, Frequenz/herrschend, Frequenz/nur, Frequenz/nur, Frequenz/nur zu sehr üblich, Frequenz/nur zu sehr üblich

Intertextueller Bezug