Matthias(1929) Deren nicht derem: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Zweidat
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|KapitelNummer=1050 | |KapitelNummer=1050 | ||
|WorkflowStatus=überarbeitet | |WorkflowStatus=überarbeitet | ||
|KapitelText=Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr ''cujos, cujas'' nachmachen wollen, ''dessem'' und ''derem''; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem | |KapitelText=Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr ''cujos, cujas'' nachmachen wollen, ''dessem'' und ''derem''; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem Genetive nicht schon bei viel gelesenen Schriftstellern, z. B. bei Raabe im Heiligen Brunnen wie in Hastenbeck und nicht nur in Tagesblättern vorkäme! | ||
}} | }} | ||
{{ThemaSubobjekt | {{ThemaSubobjekt | ||
Version vom 6. April 2017, 10:37 Uhr
Hinweis: Dieses Kapitel ist derzeit noch in Bearbeitung. Die angezeigten Informationen könnten daher fehlerhaft oder unvollständig sein.
| Buch | Matthias (1929): Sprachleben und Sprachschäden. Ein Führer durch die Schwankungen und Schwierigkeiten des deutschen Sprachgebrauchs. |
|---|---|
| Seitenzahlen | 81 - 82 |
Nur für eingeloggte User:
| Unsicherheit |
|---|
In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle
| Behandelter Zweifelfall: | |
|---|---|
| Genannte Bezugsinstanzen: | Literatursprache, Zeitungssprache, Raabe - Wilhelm |
| Text |
|---|
|
Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr cujos, cujas nachmachen wollen, dessem und derem; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem Genetive nicht schon bei viel gelesenen Schriftstellern, z. B. bei Raabe im Heiligen Brunnen wie in Hastenbeck und nicht nur in Tagesblättern vorkäme! |
| Zweifelsfall | |
|---|---|
| Beispiel |
derem, dessem |
| Bezugsinstanz | Raabe - Wilhelm, Literatursprache, Zeitungssprache |
| Bewertung |
Unform |
| Intertextueller Bezug |