Matthias(1929) Deren nicht derem: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Zweidat
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
|LetzteSeite=82 | |LetzteSeite=82 | ||
|KapitelNummer=1050 | |KapitelNummer=1050 | ||
|WorkflowStatus= | |WorkflowStatus=gegengeprüft | ||
|KapitelText=Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr ''cujos, cujas'' nachmachen wollen, ''dessem'' und ''derem''; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem Genetive nicht schon bei viel gelesenen Schriftstellern, z. B. bei Raabe im Heiligen Brunnen wie in Hastenbeck und nicht nur in Tagesblättern vorkäme! | |KapitelText=Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr ''cujos, cujas'' nachmachen wollen, ''dessem'' und ''derem''; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem Genetive nicht schon bei viel gelesenen Schriftstellern, z. B. bei Raabe im Heiligen Brunnen wie in Hastenbeck und nicht nur in Tagesblättern vorkäme! | ||
}} | }} |
Aktuelle Version vom 3. Mai 2017, 11:19 Uhr
Buch | Matthias (1929): Sprachleben und Sprachschäden. Ein Führer durch die Schwankungen und Schwierigkeiten des deutschen Sprachgebrauchs. |
---|---|
Seitenzahlen | 81 - 82 |
Nur für eingeloggte User:
Unsicherheit |
---|
In diesem Kapitel behandelte Zweifelsfälle
Behandelter Zweifelfall: | |
---|---|
Genannte Bezugsinstanzen: | Literatursprache, Zeitungssprache, Raabe - Wilhelm |
Text |
---|
Eine Unform ist, wenn wir nicht den Portugiesen ihr cujos, cujas nachmachen wollen, dessem und derem; wenn nur aber $Seite82$ dieser adjektivisch deklinierte Dativ von einem Genetive nicht schon bei viel gelesenen Schriftstellern, z. B. bei Raabe im Heiligen Brunnen wie in Hastenbeck und nicht nur in Tagesblättern vorkäme! |
Zweifelsfall | |
---|---|
Beispiel |
derem, dessem |
Bezugsinstanz | Raabe - Wilhelm, Literatursprache, Zeitungssprache |
Bewertung |
Unform |
Intertextueller Bezug |