Wortstellung bei reflexiven Verben: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Zweifelsfall
{{Zweifelsfall
|ZweifelsfallTitel=Wortstellung bei reflexiven Verben
|ZweifelsfallTitel=Wortstellung: Reflexivpronomen
|TypischeVarianten=als der Zug sich näherte – als sich der Zug näherte; Lasst uns uns unseres Schicksals freuen - lasst uns unseres Schicksals uns freuen;
|TypischeVarianten=als der Zug sich näherte – als sich der Zug näherte; Lasst uns uns unseres Schicksals freuen - lasst uns unseres Schicksals uns freuen;
|VerwandteZweifelsfälle=Verb - Gebrauch des Reflexivums,
|VerwandteZweifelsfälle=Verb - Gebrauch des Reflexivums, Wortstellung - Pronomen,
|SemikolonAnzeigen=Nein
|SemikolonAnzeigen=Nein
|Schlagwörter=Syntax, Verb (voll), reflexives Verb, Reflexivpronomen, Wortstellung
|Schlagwörter=Syntax, Verb (voll), reflexives Verb, Reflexivpronomen, Wortstellung
}}
}}

Aktuelle Version vom 11. Dezember 2019, 22:03 Uhr

Typische Varianten
  • als der Zug sich näherte – als sich der Zug näherte
  • Lasst uns uns unseres Schicksals freuen - lasst uns unseres Schicksals uns freuen
Schlagwörter Syntax, Verb (voll), Reflexives Verb, Reflexivpronomen, Wortstellung
Linguistische Materialien zu diesem Zweifelsfall
Verwandte Zweifelsfälle
Alle Kapitel mit dem Zweifelsfall "Wortstellung: Reflexivpronomen" (5)

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit