Syntaktische Brüche: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Zweifelsfall
{{Zweifelsfall
|ZweifelsfallTitel=Syntaktische Brüche
|ZweifelsfallTitel=Syntaktische Brüche
|TypischeVarianten=Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, sie jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt – Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, welche er jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt; ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und ihm meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte – ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und dem/welchem ich meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte
|TypischeVarianten=Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, sie jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt – Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, welche er jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt; ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und ihm meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte – ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und dem/welchem ich meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte; Der Kaiser trinkt Burgunderwein und schmeckt ihm noch besser;
|VerwandteZweifelsfälle=Konkurrierende Relativpronomina, Ellipsen in Satzreihen,
|VerwandteZweifelsfälle=Konkurrierende Relativpronomina, Ellipsen in Satzreihen,
|Schlagwörter=Semantik, Anakoluth, Relativsatz, Koordination (Nebenordnung)
|Schlagwörter=Semantik, Anakoluth, Relativsatz, Koordination (Nebenordnung)
}}
}}

Aktuelle Version vom 25. Oktober 2017, 07:25 Uhr

Typische Varianten
  • Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, sie jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt – Redensarten, welche der Schriftsteller vermeidet, welche er jedoch dem Leser beliebig einzuschalten überläßt
  • ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und ihm meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte – ein Bauer, mit dem ich über Feuerversicherungsgesellschaften sprach und dem/welchem ich meine Bewundrung dieser trefflichen Einrichtung ausdrückte
  • Der Kaiser trinkt Burgunderwein und schmeckt ihm noch besser
Schlagwörter Semantik, Anakoluth, Relativsatz, Koordination (Nebenordnung)
Linguistische Materialien zu diesem Zweifelsfall
Verwandte Zweifelsfälle
Alle Kapitel mit dem Zweifelsfall "Syntaktische Brüche" (9)

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit