Verb - Valenz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Zweidat
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
|TypischeVarianten=ich versichere dir - ich versichere dich; ich ahme dir nach - ich ahme dich nach; er kleidet dich - er kleidet dir; er hat mir auf den Fuß getreten - er hat mich auf den Fuß getreten
|TypischeVarianten=ich versichere dir - ich versichere dich; ich ahme dir nach - ich ahme dich nach; er kleidet dich - er kleidet dir; er hat mir auf den Fuß getreten - er hat mich auf den Fuß getreten
|GrammisVerweis=http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/fragen.ansicht?v_kat=13&v_id=116&v_wort=Kasus, http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/fragen.ansicht?v_typ=e&v_id=4529&v_wort=Kasus
|GrammisVerweis=http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/fragen.ansicht?v_kat=13&v_id=116&v_wort=Kasus, http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/fragen.ansicht?v_typ=e&v_id=4529&v_wort=Kasus
|Schlagwörter=Semantik, Verb (voll), Kasus, Genitiv, Dativ, Pertinenzdativ, Akkusativ, Valenz
|Schlagwörter=Semantik, Verb (voll), Kasus, Genitiv, Dativ, Pertinenzdativ, Akkusativ, Präpositionalphrase, Valenz
}}
}}

Version vom 22. April 2017, 16:50 Uhr

Typische Varianten
  • ich versichere dir - ich versichere dich
  • ich ahme dir nach - ich ahme dich nach
  • er kleidet dich - er kleidet dir
  • er hat mir auf den Fuß getreten - er hat mich auf den Fuß getreten
Schlagwörter Semantik, Verb (voll), Kasus, Genitiv, Dativ, Pertinenzdativ, Akkusativ, Präpositionalphrase, Valenz
Linguistische Materialien zu diesem Zweifelsfall
Verwandte Zweifelsfälle
Alle Kapitel mit dem Zweifelsfall "Verb: Valenz" (83)

Nur für eingeloggte User:

Unsicherheit